โลกกลม จอแบน

ชื่อสถานที่ต่างๆ ในโลกนี้ บางครั้งความหมายของมันก็มีความสำคัญเช่นกัน
เฉกเช่น เมืองบอริ่ง (Boring) ในรัฐโอเรกอน ประเทศสหรัฐอเมริกา และหมู่บ้านดัล (Dull) ในเมืองเพิร์ธไชร์ สก๊อตแลนด์
ชื่อของเมืองบอริ่งและหมู่บ้านดัลต่างมีความหมายในเชิงลบ เพราะแปลว่า เมืองน่าเบื่อและหมู่บ้านที่ไร้ชีวิตชีวา ทางผู้ปกครองชุมชนทั้งสองแห่งจึงจับมือเป็นพันธมิตรข้ามชาติเมื่อปีที่แล้วเพื่อสร้างสายสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมและร่วมกันโปรโมทเมือง
เมื่อปลายเดือนที่แล้ว นักการเมืองในโอเรกอนมีความกระตือรือร้นที่จะจัดงานฉลองให้กับพันธมิตรแห่งความน่าเบื่อด้วยการผ่านร่างกฏหมายที่กำหนดให้วันที่ 9 สิงหาคม เป็น “Boring and Dull Day” หรือ “วันที่น่าเบื่อและไร้ซึ่งชีวิตชีวา” ตามชื่อของเมืองบอริ่งและหมู่บ้านดัล โดยวันดังกล่าวถือเป็นวันครบรอบหนึ่งปีที่เมืองบอริ่งและหมู่บ้านดัลกลายเป็นเมืองพี่เมืองน้องกันอย่างเป็นทางการ
สำหรับวัตถุประสงค์ของการออกกฎหมายดังกล่าวก็เพื่อดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเที่ยวที่สถานที่น่าเบื่อ (ตามชื่อเมือง) ทั้งสองแห่ง ทั้งนี้ กฎหมายจะมีผลบังคับใช้ต่อเมื่อผ่านความเห็นชอบจากวุฒิสภาแล้ว
"ในขณะที่บางคนอาจจะมีแนวโน้มที่จะเรียกสิ่งนี้ว่าเป็นเรื่องเล่นๆ ไม่จริงจัง แต่ในความเป็นจริง ข้อเสนอนี้จะช่วยดึงดูดการท่องเที่ยวและการค้าให้หันมาที่เมืองบอริ่งของโอเรกอน" บิล เคนเนอร์ สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรรัฐโอเรกอนจากพรรครีพับลิกัน เจ้าของกฎหมายดังกล่าวประกาศถึงมติของสภาเมืองด้วยน้ำเสียงทีเล่นทีจริง
เควิน คาเมรอน เพื่อน ส.ส.จากพรรรครีพับลิกันพูดเหน็บบิลว่า เขาเห็นเด็กฝึกงานคนหนึ่งนั่งหลับระหว่างที่บิลกำลังกล่าวคำปราศรัยซึ่งเรียกเสียงหัวเราะจากคนฟังเป็นจำนวนมาก
ความคิดในการจับคู่ให้กับสองชุมชนมาจาก อลิซาเบธ เลห์ตัน นักขี่จักรยานหญิงชาวสก๊อตแลนด์คนหนึ่งซึ่งขี่จักรยานผ่านเมืองบอริ่ง เมืองอันชวนให้หลับไหลเมื่อปีที่ผ่านมา เธอรู้สึกตื่นเต้นที่ได้ค้นพบเมืองนี้ จึงแจ้งข้อมูลของหมู่บ้านดัลให้ทางเมืองบอริ่งได้รับรู้ และนั่นจึงเป็นที่มาของการจับมือเป็นพันธมิตรของเมืองที่มีชื่อแปลว่าน่าเบื่อทั้งสองแห่ง
สตีเฟ่น เบตส์ ซึ่งถูกขนานนามว่าเป็นนายกเทศมนตรีของเมืองบอริ่งและประธานขององค์การการวางผังเมืองของบอริ่ง กล่าวว่า เขารู้สึกประหลาดใจที่นานาชาติให้ความสนใจในการเป็นพันธมิตรของเมืองบอริ่งและหมู่บ้านดัล
"เมื่อนักท่องเที่ยวมาที่บอริ่ง ผมคิดว่าพวกเขาจะตระหนักดีว่าชาวเมืองบอริ่งไม่ได้น่าเบื่อหรือไม่น่าสนใจ" เขากล่าว
สตีเฟ่นและชาวเมืองบอริ่งจำนวนหนึ่งวางแผนจะไปเยี่ยมชมหมู่บ้านดัลในเดือนตุลาคม หมู่บ้านของชาวสก๊อตแลนด์ตั้งอยู่บนที่ราบสูงสก็อตแลนด์ระหว่างแม่น้ำเทย์และป่าดัล ตัวหมู่บ้านอยู่สุดทางถนนทางหลวงและอยู่ในจุดอันตราย ซึ่งเสี่ยงกับการเดินทางของชาวบอริ่ง โดยเพื่อนจากบอริ่งกำลังพิจารณาอยู่ว่ารถบัสจะสามารถเลี้ยวรถกลับได้อย่างปลอดภัยได้หรือไม่
ชื่อของหมู่บ้านดัลซึ่งมีประชากรเพียง 84 คน อาจมีที่มาจากคำในภาษาเกลิคของชาวไอริชและชาวพื้นเมืองของสก๊อตแลนด์ ซึ่งมีความหมายว่า “ทุ่งหญ้า” แต่มีคำสันนิษฐานอื่นๆ ระบุว่าดัลอาจมีต้นกำเนิดมาจากคำว่า "dul" ในภาษาเกลิคที่มีความหมายว่า “กับดัก”
เมืองบอริ่งตั้งชื่อตาม วิลเลียม เอช บอริ่ง ชาวเมืองคนแรกๆ ที่อาศัยอยู่ที่นั่นและเป็นอดีตทหารสหภาพในสงครามกลางเมืองของชาวอเมริกัน เมืองนี้ตั้งอยู่ในแคล็กกามาส เคานท์ตี้ ทางตะวันออกเฉียงใต้ของพอร์ตแลนด์ มีประชากรราว 8,000 คน และเป็นบ้านของโปรแกรมฝึกอบรมสุนัขนำทางที่เก่าแก่ที่สุดในประเทศ
บ๊อบ บอริ่ง ครูสอนคณิตศาสตร์วัยเกษียณและมีบรรพบุรุษเป็นคนก่อตั้งเมืองบอกว่า เขายินดีที่ชุมชนของเขากำลังได้รับความสนใจจากคนต่างถิ่น
"จะมีอะไรเลวร้ายไปกว่าการเป็นครูสอนคณิตศาสตร์ที่น่าเบื่อ" เขาพูดติดตลก
จิม ฮาร์ท นักข่าวจากหนังสือพิมพ์แซนดี้ โพสต์ ของเมืองบอริ่ง ซึ่งเคยสัมภาษณ์ชาวบ้านในหมู่บ้านดัลปีที่แล้วตอนที่มีความพยายามจะจับมือเป็นบ้านพี่เมืองน้องของทั้งสองเมืองบอกว่า สิ่งหนึ่งที่หมู่บ้านดัลและเมืองบอริ่งมีเหมือนกันก็คือ สภาพอากาศ เพราะฝนและหิมะตกหนักทุกปี
บทความในหนังสือพิมพ์สก๊อตแลนด์ ออน ซันเดย์ ที่ตีพิมพ์ในเดือนมิถุนายน ปีที่แล้วบอกว่า ชาวบ้านดัลมีความยินดีในการเป็นบ้านพี่เมืองน้องกับเมืองบอริ่ง แม้ว่าจะมีหนึ่งหรือสองคนที่ไม่มีอารมณ์ขันไปกับไอเดียนี้ก็ตาม
โดนัลด์ ริดเดลล์ เจ้าของธุรกิจซึ่งเป็นหนึ่งในผู้สนับสนุนความคิดนี้บอกว่า ผู้คนมองมันเป็นเรื่องตลกงี่เง่า แต่ความจริงแล้วมันมีเรื่องที่เป็นสาระอยู่
"ในช่วงภาวะเศรษฐกิจถดถอย เราจ้างคนท้องถิ่น 30 คนที่นอนริมถนน อะไรก็ตามที่สามารถทำให้หมู่บ้านของเรามีชื่อเสียง กลายเป็นที่รู้จักของชาวโลก และทำให้คนของเรามีงานทำ มันเป็นสิ่งที่ดีทั้งนั้น" เขากล่าว
---------------------------------------
ที่มา สำนักข่าวเอพีและบีบีซี