‘Roohi’ หนังอินเดียที่เกือบไม่ได้ฉาย เพราะชื่อเรื่องเป็นเหตุ
ถ้าดูตัวอย่างภาพยนตร์อินเดียเรื่อง "Roohi" ก็ทำให้อยากรู้ว่า หนังเรื่องนี้สนุกไหม แต่เมื่อลองออกเสียงชื่อเรื่อง อาจเรียกเสียงฮาได้ เพราะสำเนียงคล้าย ๆ คำต้องห้ามในภาษาไทย เรื่องนี้จึงเป็นอุทาหรณ์ว่า อย่าคิดลึก
สถานการณ์โควิดที่แพร่ระบาดไปทั่วโลก โดยเฉพาะประเทศอินเดีย มีผลกระทบรุนแรงมาก เพราะมียอดผู้ป่วยมากมายเป็นอันดับ 2 ของโลก มีจำนวนผู้ติดเชื้อมากกว่า 10 ล้านราย เสียชีวิตกว่า 1.4 แสนราย
กระทรวงสาธารณสุขอินเดีย รายงานยอดผู้ป่วยโรคโควิด-19 ในประเทศสูงเกิน 10 ล้านรายแล้ว (19 ธ.ค.2563) โดยมีจำนวนสะสมอยู่ที่ 10,004,599 ราย หลังตรวจพบผู้ป่วยเพิ่ม 25,152 รายในช่วง 24 ชั่วโมงที่ผ่านมา แต่วงการบันเทิงของอินเดียก็ยังคงต้องเดินหน้าต่อไป
วงการหนังบอลลีวูดได้ส่งภาพยนตร์เรื่องหนึ่งมาฉายในเมืองไทยและเป็นเรื่องแรกหลังจากสถานการณ์โควิด เป็นหนังตลกสยองขวัญ ชื่อว่า Roohi กำกับการแสดงโดย Hardik Mehta (ฮาดิก เมธา) นำแสดงโดย Rajkummar Rao (ราชกุมาร ราโอ) Janhvi Kapoor (จันห์วิ กะปู) และ Varun Sharma (วรุณ ชามา) ผลิตโดย Dinesh Vijan และ Mrighdeep Singh Lamba นำเสนอโดย Jio Studios ภาษา Hindi
โปสเตอร์หนังดูน่าสนใจ แต่ที่ทำให้ลำบากใจคือ Roohi จะอ่านอย่างไร มีกระแสข่าวลือว่า โดนแบนห้ามฉาย เพราะชื่อเรื่อง ถ้าจะฉายได้ก็ต้องเปลี่ยนชื่อก่อน ล่าสุด ได้รับการแก้ไขให้ลุล่วงไปได้ด้วยดี และได้ฉายเป็นปกติแล้ว ด้วยการอ่านชื่อหนังเรื่องนี้ในภาษาไทยว่า รูวห์
ทั้งๆ ที่ภาพยนตร์ Roohi ถ้าออกเสียงเป็นภาษาอินเดีย ก็ไม่น่าจะมีปัญหา แต่คนไทยก็ชอบเล่นคำและคิดไปไกล ก็เลยเกิดคำถามว่า แล้ว Roohi จะออกเสียงสำเนียงอย่างไร
เอาเป็นว่า มาสนใจเนื้อหาสาระของภาพยนตร์เรื่องนี้ดีกว่า....
รูวห์ ( Roohi ) เป็นภาพยนตร์อินเดียสยองขวัญคอมเมดี้ เล่าถึงเรื่องราวของแม่มดปีศาจที่หมกมุ่นอยู่กับการแต่งงาน โดยใช้ผู้ชายสองคนให้ไปลักพาตัวเจ้าสาวที่เพิ่งแต่งงานมาขังไว้ในบ้านร้างกลางป่า ซึ่งพวกเขาก็ไม่รู้ว่าคนที่ทำงานให้เป็นแม่มด และเจ้าสาวที่พวกเขาลักพาตัวมาก็ถูกแม่มดคนนั้นเข้าสิง ทั้งสองคนจึงต้องช่วยกันหาวิธีปลดปล่อยวิญญาณเพื่อช่วยเธอ
ภาพยนตร์เข้าฉายแล้ว ตั้งแต่วันนี้ (12 มีนาคม 2564) ในโรงภาพยนตร์