‘โหด มัน ฮา’ เกมโชว์ในตำนาน กลับมาแล้ว สตรีมวันที่ 24 พ.ย. 66
'โหด มัน ฮา'(Takeshi's Castle) รายการวาไรตี้เกมโชว์สุดฮาบ้าพลังระดับตำนานของญี่ปุ่น กลับมาอีกครั้งในรอบ 34 ปี ด้วยเวอร์ชั่นใหม่ ทาง 'Prime Video' สตรีมตั้งแต่วันที่ 24 พ.ย. 66 เป็นต้นไป
Prime Video จัดงานแถลงข่าวเปิดตัวรายการวาไรตี้ โหด มัน ฮา (Takeshi’s Castle) เวอร์ชั่นใหม่ พร้อมกับทีมนักพากย์ผู้ให้เสียงภาษาไทยได้แก่
หนิง-นิรุตติ์ ศิริจรรยา, โอ๊ต-ปราโมทย์ ปาทาน, ซานิ-นิภาภรณ์ ฐิติธนการ, ป๊อบ-ปองกูล สืบซึ้ง และทีมนักพากย์มืออาชีพ ติ่ง-สุภาพ ไชยวิสุทธิกุล, นิด-ธงชัย ชาญชำนิ, บอส-อภิชิต ลิขิตลิ้มปรีชา
ร่วมกับ ช่อมะกอก สตูดิโอ ได้แก่ สรรเสริญ โภคสมบัติ, ทรงศักดิ์ เปลี่ยนประเสริฐ และ จรัท ปัจจัยสิทธิ ผู้บริหารฝ่ายพัฒนาคอนเทนต์ ประเทศไทย Prime Video และ Amazon Studios ณ โรงแรม เดอะ เซนต์ รีจิส กรุงเทพฯ วันที่ 23 พฤศจิกายน 2566
ดาริน ดารกานนท์ หัวหน้าฝ่าย Local Originals ประเทศไทย Amazon Studios กล่าวว่า โหด มัน ฮา (Takeshi’s Castle) เป็นรายการเกมโชว์ต่างประเทศฉายในประเทศไทยยุค 80 ที่โดดเด่นเป็นที่จดจำมากที่สุด
"แม้เกมต่าง ๆ ในรายการมีความท้าทาย ดึงดูดความสนใจคนดูชาวไทย แต่การพากย์เสียงภาษาไทย การด้นสด ความเข้าใจบริบททางภาษาและวัฒนธรรม คือองค์ประกอบสำคัญ ทำให้รายการ เชื่อมโยงกับผู้ชมในประเทศไทยได้อย่างแท้จริง
เราได้รับเกียรติจากนักพากย์มืออาชีพ รวมถึงนักแสดงคนดังที่มีความตลก ปฏิภาณไหวพริบ มาร่วมพากย์ในเวอร์ชั่นใหม่ เพื่อปรับโฉมให้สมศักดิ์ศรีรายการต้นฉบับ เชื่อว่าจะสร้างความพึงพอใจให้กับแฟนรุ่น 80 และแฟน ๆ รุ่นใหม่ได้เป็นอย่างดี"
เปิดใจทีมพากย์ ระดับสุดยอดฝีมือ
นิรุตติ์ ศิริจรรยา พากย์เสียงเป็น ทาเคชิ คิตาโนะ (Takeshi Kitano) เจ้าของปราสาททาเคชิผู้น่าเกรงขาม มีภารกิจปกป้องปราสาท นักแสดงรุ่นใหญ่กล่าวถึงการมาพากย์เสียงครั้งนี้ว่า
"การพากย์เสียงคนอื่นก็คล้ายกับการแสดง ถ้าเราแสดงไปแค่นี้คิดว่ามันดีแล้ว มันก็ไม่ใช่ มันขึ้นอยู่กับผู้กำกับและนักแสดงที่แสดงด้วยกันว่า แค่นี้มันได้หรือยัง เราต้องฟังและพยายามทำให้ได้
ในคาแรคเตอร์ของคุณทาเคชิที่ผมพากย์ มีหลายอารมณ์อยู่ในบท เราต้องคอยปรึกษาผู้กำกับและทีมงาน เช่น ตอนนี้ตัวละครกำลังโกรธมาก ผู้กำกับอาจจะขอให้อัดเสียงใหม่ ขอเสียงดังมาก ๆ
ซึ่งถ้าเป็นตัวเรา เวลาโมโหเราอาจจะเงียบ แต่เราไม่สามารถเอาชีวิตจริงมาใส่ในการพากย์ได้ ต้องไปตามบท ดังนั้นการพากย์เสียงคนอื่น แล้วเป็นคนต่างประเทศด้วย ยิ่งต้องพึ่งผู้กำกับ
คุณทาเคชิอายุมากกว่าผมสี่ปี วิธีการพูดไม่เหมือนกัน ก็มีการแก้ไข แนะนำ ควบคุมทั้งหมดจากผู้กำกับบอส ที่เข้าใจความเป็นญี่ปุ่นและวิธีการพูดของคนญี่ปุ่น ทำให้งานยากกลายเป็นง่ายขึ้น
ดูรายการนี้แล้วถ้าเราไม่คิดอะไร มันก็เป็นความบันเทิง แต่ถ้าคิดว่าทำยังไงเราจะหัวเราะในตอนสุดท้ายของชีวิต เราก็ต้องสนุกกับงานที่เราทำ
งานอะไรที่ยาก คือ โหด ถ้าเราตั้งใจและ มัน ไปกับงานที่ยากนี้ สุดท้ายเราก็จะมีความสุข และหัวเราะออกมาด้วยความ ฮา "
ปราโมทย์ ปาทาน (โอ๊ต) พากย์เสียงเป็น ชินยะ อุเอดะ (Shinya Ueda) เจ้าแห่งปราสาทลำดับที่หนึ่ง มีเลื่อยยนต์เป็นอาวุธ
"รายการ โหด มัน ฮา ผมเคยดูตอนเด็ก ๆ ชอบมาก เราเป็นเด็กซน ไปเล่นตามไซต์ก่อสร้าง มีกองทรายใหญ่ ๆ ก็ทำด่าน ทำฐานแบบ โหด มัน ฮา เพื่อน ๆ ก็มารวมกันสร้างให้เหมือนด่านในรายการ
ตอนนั้น 10 ขวบ วัยกำลังซน โหด มัน ฮา เป็นความทรงจำวัยเด็กที่จำแม่นมาก ว่านี่คือรายการที่เราอยากไปเล่น
สำหรับการพากย์เสียงรายการจากญี่ปุ่น นี่เป็นครั้งแรก ด้วยธรรมชาติของคนญี่ปุ่น จะมีความอนิเมะ ติดเสียงการ์ตูน แม้กระทั่งหัวเราะก็ยังเป็นการ์ตูนเลยครับ
ท้าทายมาก เป็นสิ่งแปลกใหม่สำหรับเรา เราต้องเข้าใจ vibe ของรายการว่าเขาต้องการจะสื่ออะไรให้คนดูเห็น แล้วต้องผสมความเป็นไทยลงไปด้วย"
นิภาภรณ์ ฐิติธนการ (ซานิ) พากย์เสียงเป็น นาโอมิ วาตานาเบะ (Naomi Watanabe) เจ้าแห่งปราสาทลำดับที่สอง บางครั้งโผงผาง ฆ่าทุกคน บางครั้งมุ้งมิ้ง อารมณ์ดี ขี้เล่น
"การพากย์ต่างจากการลงเสียงโฆษณา ถ้าลงเสียงโฆษณาต้องลงเสียงให้ตรงกับบุคลิกของเขา หรือให้คล้ายกับคาแรคเตอร์ของผลิตภัณฑ์ที่ต้องการสื่อออกไปให้มากที่สุด
ต่างจากงานนี้มาก งานนี้ยากแบบสุด ๆ เลย แต่โชคดีที่มีผู้กำกับ พี่บอส คอยบอกให้ทำความเข้าใจ รู้สึกเหมือนมาออกกำลังกายทุกครั้งที่มาพากย์
แล้วยากตรงที่ต้องพากย์ให้ทันด้วย ถ้าเป็นงานลงเสียงโฆษณา เขาจะบอกว่าขอ 15 วิ หรือ 30 วิ แต่งานนี้ต้องดูตามวินาทีเลยว่า วินาทีที่ 4.04 และ 4.27 เราต้องโพล่งออกมาให้ทัน
หูก็ต้องฟังเขาด้วย ทำงานประสานกันหลายอย่าง ท้าทายสุด ๆ เราจะฟังผู้กำกับเป็นหลัก ว่าเขาอยากได้อะไร แล้วค่อย ๆ ปรับจูนเข้าหากัน
ซานิประทับใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่นในรายการ มันเต็มที่มาก เวลาเขาคุยเล่นกัน ไม่มีเดดแอร์ มีแต่ความสนุกที่ส่งให้กัน
คนที่มาเล่นเกมก็พร้อมจริง ๆ ทั้งการเตรียมตัวว่าจะมาตลก มาสนุก มาบลัฟกัน มาแข่งกัน
ส่วนเรื่องฉาก คุณทำอลังการขนาดนี้เลยเหรอ ต้องใช้กล้องกี่ตัวถ่ายทำคนจำนวนมากขนาดนี้ แล้วยังกลับมาถ่ายที่ห้องส่งอีก มี CG มี AI
พอเห็นเทคโนโลยีในรายการแล้ว รู้สึกว่าในยุคนั้นมันคือนัมเบอร์วันเลยนะ พอรายการนี้กลับมาอีกครั้งหนึ่ง ก็อยากให้เด็กรุ่นใหม่ได้ดูว่า มันเคยมีเกมแบบนี้ มันสนุกมาก"
ปองกูล สืบซึ้ง (ป๊อบ) พากย์เป็น เอนโนะสุเกะ อิจิคาวะ (Ennosuke Ichikawa) เจ้าแห่งปราสาทลำดับที่สาม มีท่ากวัดแกว่งดาบคู่ที่ศัตรูเกรงกลัว
"ตอนแรกที่ติดต่อมา ผมคิดว่าโดนหลอก เพราะว่า โหด มัน ฮา ในบ้านเราเมื่อ 30 กว่าปีที่แล้ว มันโด่งดังมาก ผมจำได้เวลาไปเรียนพิเศษกลับมาช่วงบ่าย ๆ เราต้องนั่งดูคนวิ่งผ่านด่านมรณะ เราไม่เคยเห็นใครเอาชนะได้เลย
เราตื่นเต้นมาก เพราะเราเป็นแฟนของเขา เราดูทุกอาทิตย์ แล้วรายการนี้มันหายไปนาน ตอนที่ผมพากย์ ทุกคนก็มีความเกร็งมาก ๆ ที่จะมาพากย์ในโปรเจกต์นี้
เป็นรายการที่เรารักมาตั้งแต่เด็ก ผมเชื่อว่านักพากย์รุ่นใหญ่และทีมงานเขาจะไม่ยอมปล่อยให้งานมันหลุดออกไปโดยที่มันไม่ได้ผ่านคุณภาพของเขาแน่นอน
และเราก็ยินยอมให้พี่เขาคุมได้อย่างเต็มที่ เอาให้มันได้งานที่ดีที่สุด ให้คนดูมีความสุขกับ โหด มัน ฮา เวอร์ชั่นใหม่ที่สุด
ด่านที่ผมชอบมาก คือ เกมโบว์ลิ่ง ตัวเก่ง ๆ ที่เราเชียร์มาตายกับด่านนี้ ยืนนิ่ง ๆ แล้วก็ตายไป โดยที่ไม่ได้เป็นความผิดของใครเลย แค่ลูกมันไหลลงมาแล้วก็โดน
อีกด่านคือ ด่านกระโดดลงบ่อน้ำที่มียักษ์อยู่ เขาวิ่งกันมาทั้งวัน ต้องมาตายตอนลงไปเจอยักษ์นี่เหรอ แต่เราก็ชอบเพราะมันเป็นการตายโง่ ๆ นี่ล่ะครับ"
สุภาพ ไชยวิสุทธิกุล (ติ่ง) พากย์เสียงเป็น โอซามุ ชิตาระ (Osamu Shitara) หัวหน้าข้าราชบริพารปราสาททาเคชิ ผู้จัดกำลังพลไปกำจัดผู้กล้าที่มาแข่งขัน
"โหด มัน ฮา เป็นเกมโชว์ แตกต่างจากการพากย์หนัง ที่พากย์ไปตามบท แต่เกมโชว์ ใครมีอะไรก็อยากจะปล่อย ไม่อยากให้ตัวเองตายในจอ เขาก็จะใส่ จะแย่งกันพูด หามุกมาเชือดเฉือนกับอีกคนหนึ่ง
นักพากย์ก็ต้องคอยนั่งดูปากว่าเขาพูดเมื่อไร ตรงนี้เขาเล่นตลกใช่ไหม เราก็จะหามุกที่คนไทยพอจะรู้จักมาใส่ แล้วไม่ให้มันนอกเรื่องจนเกินไป ถ้านอกเรื่อง ผู้กำกับก็จะดึงกลับมา
ส่วนใหญ่เราจะคิดมุกสด ๆ ไปตามหน้าหนังที่เราเห็นเลยครับ มุกจะต้องไม่รุนแรงเกินไป ไม่ไปกระทบใครหรือทำร้ายใคร ดูแล้วขำ ถ้าผู้กำกับนั่งขำ ผู้ร่วมงานนั่งขำ ก็ถือว่าผ่าน
การพากย์ครั้งนี้ มีนักพากย์ชั้นนำมืออาชีพมาเกือบหมดเลยครับ มีพี่หนิงนิรุตติ์ มาร่วมพากย์ด้วย มันเป็นอะไรที่ อึ้ง ทึ่ง มาก เป็นโปรเจกต์ใหญ่จริง ๆ สนุกแน่ ๆ ครับ"
ธงชัย ชาญชำนิ (นิด) พากย์เป็น ยูกิ ฮิมูระระ (Yuki Himura) ข้าราชบริพารปราสาททาเคชิ เป็นคนตลก นิ่ง ๆ ปรากฏตัวคู่กับโอซามุ ชิตาระเสมอ
"พากย์ โหด มัน ฮา ยากกว่า พากย์หนังธรรมดา ไม่ว่าจะเป็นตัวโกงหรือตัวละครไหน เขาจะมีไดอะล็อกมาให้เราก็พากย์ตรง ๆ ตามนั้นได้เลย
แต่พากย์ โหด มัน ฮา ต้องใช้สมอง มีลูกไหลลื่น มีมุก ถ้าเพื่อนเขาส่งมุกมา เราก็ต้องรับ รายการนี้ นักพากย์ทุกคนมีประสบการณ์ ทั้งการพากย์ การแสดง การร้องเพลง อยู่ในตัว
พอมาประกอบกัน ก็สามารถดึงทักษะอาชีพออกมาใช้พากย์เสียงได้ ทำให้มีอะไรใหม่ ๆ เข้ามา ดีมากครับ สนุกมาก"
อภิชิต ลิขิตลิ้มปรีชา (บอส) พากย์เป็น ซูบารุ คิมูระ (Subaru Kimura) แม่ทัพผู้ห้าวหาญ ดูแลกองทัพเหล่าผู้กล้าที่บุกเข้ามาพิชิตปราสาททาเคชิ
"ภาพจำของรายการนี้ที่ผมเคยดู มันคือความสนุกสนานเฮฮา ทุกคนมาเล่นเกมผ่านด่านต่าง ๆ เจออุปสรรคมากมายกว่าจะฝ่าไปถึงด่านสุดท้าย เป็นรายการที่เหมาะกับทุกคนในครอบครัว
ผู้เข้าแข่งขันบางคนมาแข่งตั้งหลายรอบ รอบแรก ๆ เขาอาจจะเล่นไม่ผ่านด่านนี้ แต่พอมาแข่งหลายรอบ ก็ทะลุไปถึงรอบลึก ๆ มากขึ้น
มันทำให้เรารู้สึกว่า ความพยายาม ความตั้งใจ ถ้าเราทำไปเรื่อย ๆ สักวันมันต้องไปถึงจุดสำเร็จ โหด มัน ฮา เวอร์ชั่นนี้จะช่วยส่งความรู้สึกดี ๆ และกำลังใจให้กับผู้ชมด้วยครับ
โปรดักชั่นมีความร่วมสมัยมากขึ้น แล้วเปิดกว้างสำหรับคนต่างชาติมากขึ้น การแสดงต่าง ๆ ในรายการก็มันมากขึ้น อลังการมากขึ้น เพิ่มความยากของด่านให้มันสนุกมากขึ้น
ส่วนความยากของการพากย์ อยู่ที่การบาลานซ์ว่าเราจะปรับมุกยังไง ให้คนไทยดูเข้าใจได้มากที่สุด เพราะบางมุก ถ้าเราใช้ของญี่ปุ่นมาตรง ๆ จะไม่เวิร์ก เพราะความตลกแต่ละประเทศแตกต่างกัน
เราจะปรับมุกญี่ปุ่นมาให้คนไทยเก็ทยังไง โดยคงความญี่ปุ่นเดิมไว้ หรือเปลี่ยนใจความไปเลยแต่ยังอยู่ในบริบทที่ใกล้เคียง ซึ่งนักพากย์ทุกคนเป็นมืออาชีพ เก่ง ๆ กันอยู่แล้ว
สำหรับอาหนิง คุณโอ๊ต คุณป๊อบ คุณซานิ เขาใส่เต็มมาก ทุ่มเทกับโปรเจกต์นี้มาก ๆ ทุกคนไม่ห่วงเสียงเลย ตะโกนคือตะโกน หัวเราะแรงคือหัวเราะแรง ไม่มีกั๊ก ใส่เต็มที่หมด
ทุกคนทำงานด้วยความตั้งใจและเต็มที่มาก ๆ เพื่อให้งานนี้ออกมาดี เพี่อให้ทุกคนที่ชมรายการนี้ สนุกได้อย่างเต็มที่ในรูปแบบภาษาไทยครับ"
โหด มัน ฮา (Takeshi's Castle) เวอร์ชั่นต้นฉบับ ออกอากาศในประเทศญี่ปุ่น ปี 2529-2532 และในประเทศไทย ปี 2531-2536
เวอร์ชั่นใหม่ ถ่ายทำที่ Midoriyama Studio สถานที่เดียวกันกับเวอร์ชั่นแรก ปราสาทขนาดใหญ่และสารพัดด่านหฤโหด ถูกเนรมิตขึ้นใหม่บนพื้นที่ขนาดใหญ่ 20,000 ตารางเมตร
มีการปรับปรุงเกมแต่ละด่านให้ท้าทายกว่าเดิม ทั้งด่านคลาสสิก ปีศาจกองทัพ และความท้าทายอีกมากมาย
จำนวนผู้เข้าร่วมรายการมากกว่า 300 คน คัดเลือกจากผู้สมัครมากกว่า 1,000 คน จะมีใครเป็นผู้พิชิตปราสาททาเคชิได้หรือไม่
เปิดให้สตรีมในประเทศญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 21 เมษายน 2566 จำนวนทั้งหมด 8 ตอน
สำหรับประเทศไทย เริ่มวันที่ 24 พฤศจิกายน 2566 ทุกวันศุกร์ สัปดาห์ละ 2 ตอน ที่ Prime Video
- สารพัดด่านมหาโหดที่รอเหล่าผู้กล้ามาพิชิต
กำแพงชายแดน (Border Wall)
บ่อน้ำริวจิน (The Ryujin Pond)
วงกตปีศาจ (Devil's Maze)
เห็ดหมุนมฤตยู (Deadly Spin Mushroom)
ช่องแคบยิบรอลตาร์ (Strait of Gibraltar)
ตัวบล็อก มหาโหด (Brutal Block)
คุณดารุมะ ล้มแล้ว (Mr. Daruma Has Fallen)
สะพานสไลด์พิฆาต (Slide Bridge the Destroyer)
กำแพงสู่อิสรภาพแห่งความหวัง (Wall to Freedom of Hope)
โบว์ลิ่งกลิ้งวัดดวง (Bowling of Fortune)
ท่อนซุงพุ่งสังหาร (Killing Log)
แขนกลมรณะ (Fatal Arm)
เซิร์ฟซ่า มหาภัย (Hazardous Surfing)
ชักเย่อหรรษา (Funny Tug of War)
ปริศนาลื่นปรื๊ด (Slimy Quiz)
พินบอลพลิกชะตา (Life and Death Pinball)
ปืนใหญ่ประจัญบาน (Battle artillery)