บริษัทจีนเปิดตัวเครื่องแปลภาษา ‘เอไอ’
บริษัทจีนพัฒนาเครื่องแปลภาษาอัจฉริยะ รองรับ 30 ภาษา รวมถึงภาษาไทย และมีคุณภาพการแปลสูงกว่า 90%
บริษัทบาเบิล เทคโนโลยี (Babel Technology) ที่มีสำนักงานในกรุงปักกิ่ง เปิดตัวเครื่องแปลภาษา “อัลคอร์เรคท์ ทรานสเลเตอร์” (AIcorrect Translator) ในมหกรรมแสดงสินค้าอิเล็กทรอนิกส์เพื่อผู้บริโภคงาน (ซีอีเอส) ที่เมืองลาสเวกัสของสหรัฐ และได้รับความสนใจจากผู้ซื้อและผู้จัดแสดงรายอื่น ๆ จากทั่วโลก
อัลคอร์เรคท์ ทรานสเลเตอร์ ซึ่งพัฒนาโดยทีมงานจากมหาวิทยาลัยชิงหวา ใช้เทคโนโลยีปัญญาประดิษฐ์ (เอไอ) ในการแก้ปัญหาการสื่อสารข้ามภาษา ด้วยการแปลภาษาแบบเรียลไทม์ระหว่างภาษาจีน-อังกฤษ รวมถึงภาษาอื่นอีก 30 ภาษา เช่น ญี่ปุ่น เกาหลี ไทย ฝรั่งเศส รัสเซีย และสเปน เป็นต้น
บาเบิล เทคโนโลยี ระบุว่า ภาษาหลักๆ อย่างภาษาอังกฤษจะแบ่งเป็นสำเนียงต่างๆ และมีคุณภาพการแปลภาษาสูงถึง 96%
อัลคอร์เรคท์ ทรานสเลเตอร์ มาพร้อมหน้าจอสัมผัสที่แสดงผลการแปลภาษาและการออกเสียงพร้อมกัน และสามารถเชื่อมต่ออุปกรณ์ได้สูงสุด 4 เครื่อง และแปลบทสนทนาได้พร้อมกัน 4 ภาษา
“ในฐานะบริษัทจีนผู้บุกเบิกเทคโนโลยีเอไอ เราได้ออกแบบอุปกรณ์ดังกล่าวให้คนหลายล้านคนได้มีโอกาสใช้งาน เพื่อทำการสื่อสารข้ามภาษาโดยไร้อุปสรรคอัลคอร์เรคท์ ทรานสเลเตอร์จะช่วยขจัดอุปสรรคที่เกิดจากกำแพงแห่งภาษา”นายเล่ย กวน หัวหน้าคณะเจ้าหน้าที่บริหาร (ซีอีโอ) บาเบิล เทคโนโลยีกล่าว
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา จีนได้แซงหน้าคู่แข่งรายอื่น ๆ ในแวดวงเอไอ โดยเฉพาะในด้านการใช้งานและการพัฒนาเพื่อประชาชนทั่วไป เช่น การชำระเงินผ่านมือถือ ซึ่งประสบความสำเร็จอย่างงดงาม ขณะที่โดรนและนวัตกรรมอื่นๆ ของจีนก็ก้าวขึ้นมาสู่แถวหน้าของวงการเช่นกัน