ฟังก์ชันใหม่แท่งไฟเคป็อป รวมพลังประท้วงประธานาธิบดี
นานมาแล้วที่ผู้ประท้วงชาวเกาหลีใต้ร้องรำทำเพลงและตะโกนคำขวัญปลุกใจในระหว่างการชุมนุม แต่ตอนนี้มีไอเท็มใหม่ในการชุมนุมเรียกร้องให้ถอดถอนประธานาธิบดียุน ซ็อกยอล พวกเขาใช้ “บง” หรือแท่งไฟสำหรับการดูคอนเสิร์ตเคป็อป เป็นเครื่องมือให้ความหวัง ท่ามกลางการต่อสู้ที่ต้องเล่นเกมยาว
สำนักข่าวรอยเตอร์สรายงาน นับตั้งแต่ยุลพยายามประกาศกฎอัยการศึกแต่ล้มเหลวเมื่อสัปดาห์ก่อนผู้ประท้วงหลายหมื่นคนฝ่าอุณหภูมิใกล้ติดลบไปร่วมตัวกันที่นอกสมัชชาแห่งชาติในกรุงโซลและไม่ใช่ไปประท้วงกันธรรมดา ผู้ชุมนุมยังตะโกน “ถอดถอน ถอดถอน ถอดถอน ยุน ซ็อกยอล” เข้าจังหวะเพลงเทคโนแดนซ์ Whiplash ของวง aespa เสียด้วย
คลิปวีดิโอเสียงผู้ประท้วงตะโกนเข้าจังหวะกับการโบกบงในเวทีชุมนุมกลายเป็นไวรัลบนโซเชียลมีเดีย ไม่เพียงเท่านั้นการชุมนุมที่ส่วนใหญ่เป็นคนหนุ่มสาวยังชูธงเขียนข้อความและมีมประท้วงหลากหลาย เช่น “ให้เสรีภาพเด็กเนิร์ดได้กังวลแต่เรื่องเนิร์ดๆ เถอะ” ข้อความนี้สะท้อนอารมณ์คนหนุ่มสาวท่ามกลางความวุ่นวายทางการเมืองร้าวลึกได้เป็นอย่างดี
คิม โดฮอน นักวิจารณ์ดนตรีในกรุงโซล กล่าวว่า ข้อได้เปรียบอันหนึ่งของบงคือความทนทาน
“มันยังส่องแสงได้สว่างมากและพกพาไปไหนมาไหนได้สะดวก”
ชิน แจยุน ผู้ถือบงของวงบอยแบนด์TREASURE มาประท้วงประธานาธิบดียุนเผยว่า ชาวเกาหลีใต้กำลังเล่นเกมยาวเพราะการประท้วงเป็น “การกระทำที่เจ็บปวดมาก” แต่ไม่มีการรับประกันว่าสิ่งต่างๆ จะดีขึ้นทันที
“เพื่อให้ทนต่อความเจ็บปวดนั้นได้ คุณต้องมีอะไรที่สนุกเพื่อให้ผู้คนยังคงมีความหวังได้ยาวนานแม้เหตุการณ์ยืดเยื้อ” ชินกล่าว
นอกจากนี้ยังมีการแชร์เพลย์ลิสต์เพลงประท้วงเคป็อปยอดนิยมบนแพลตฟอร์ม X คิม บย็องจู ส.ส.จากพรรคประชาธิปไตย ที่เป็นฝ่ายค้านใหญ่ เล่นกับเทรนด์นี้ด้วยการโพสต์เพลย์ลิสต์บน X
“ถอดถอน ยุน ซอก ยอล หัวหน้าแก๊งกบฏ!...จากเพลงพื้นบ้านสู่เคป็อป” ส.ส.ฝ่ายค้านโพสต์ข้อความ
ย้อนไปในประวัติศาสตร์การเมืองเกาหลีใต้เคยถูกทหารแทรกแซงหลายครั้ง ประชาธิปไตยเพิ่งมาลงหลักปักฐานในทศวรรษ 1980 นับจากนั้นก็มีการประท้วงเป็นระลอกๆไม่ว่าจะเป็นเรื่องสิทธิแรงงาน ภัยคุกคามจากเพื่อนบ้านเกาหลีเหนือ หรือประท้วงรัฐบาลทำงานล้มเหลว จนกลายเป็นความรุนแรงก็มี
แต่รอบนี้แตกต่างออกไป อี ซึลกี แฟนคลับบอยแบนด์ ATEEZ วัย 36 ปี กล่าวว่า การประท้วงเรียกร้องถอดถอนประธานาธิบดีรอบนี้เข้าร่วมได้ง่ายขึ้น
“การชุมนุมครั้งก่อนๆ อาจรุนแรงเล็กน้อยและน่ากลัว แต่บงและเคป็อปได้ลดอุปสรรคเหล่านั้น” อีกล่าวกับรอยเตอร์ส ถึงประโยชน์ของไอเท็มใหม่
- ยกระดับการจุดเทียน
การประท้วงในอดีตหลายครั้งมีการจุดเทียน ซึ่งมีบทบาทสำคัญมากในการชุมนุมปี 2016 นำไปสู่การถอดถอนอดีตประธานาธิบดีพัก กึนเฮ
พักพ้นจากตำแหน่งด้วยข้อหาทุจริตโยงใยเป็นเครือข่ายระหว่างผู้นำทางการเมืองและบริษัทยักษ์ใหญ่ของเกาหลีใต้ เธอถูกจำคุกในเวลาต่อมา
“ตอนนั้นหลายคนถือเทียนครอบด้วยถ้วยกระดาษ ถือไปไหนมาไหนไม่ให้เทียนดับ แต่ตอนนี้เป็นยุคของบงไม่ใช่เทียน”คิม นักวิจารณ์ดนตรีขยายความถึงความแตกต่าง
ด้านสเตฟานี ชเว นักวิจัยมหาวิทยาลัยนิวยอร์ก เมืองบัฟฟาโล กล่าวว่า บงยังสะท้อนถึง “อำนาจของความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน พร้อมๆ กับยังคงความหมายดั้งเดิมเรื่องการไม่ใช้ความรุนแรง”
การประท้วงครั้งนี้แม้หญิงชายจากทุกช่วงวัยมารวมตัวกันเรียกร้องให้สภาถอดถอนยุน แต่หญิงสาวออกมามากกว่าชายหนุ่มอย่างเห็นได้ชัด
ยุนนั้นก่อนเป็นประธานาธิบดีเคยประกาศว่า จะยุบกระทรวงเสมอภาคทางเพศ ในการเลือกตั้งประธานาธิบดีปี 2022 ยุนเป็นผู้สมัครที่โหวตเตอร์หญิงวัย 20 ปีไม่ชอบ
แต่เขาชนะเลือกตั้งอย่างเฉียดฉิวที่สุดในประวัติศาสตร์เกาหลีใต้ แถมปีนี้พรรคพลังประชาชนของเขายังแพ้เลือกตั้ง ส.ส.หลายที่นั่ง
จริงๆ แล้ว อุตสาหกรรมเคป็อปขึ้นชื่อว่าไม่ยุ่งเกี่ยวกับการเมือง เพลงที่นำไปเล่นในการชุมนุมเรียกร้องถอดถอนประธานาธิบดีก็ไม่มีเนื้อหาเกี่ยวกับการเมือง ในเกาหลีใต้คนดังที่แสดงความคิดเห็นทางการเมืองมักถูกมองในแง่ลบ
แต่ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า แฟนๆ ต่างรู้ดีถึงพลังของเคป็อป และสารแห่งการเอื้ออำนาจผู้หญิงที่สอดแทรกอยู่ในนั้น
“เคป็อปคือพื้นที่ที่ผู้หญิงเป็นใหญ่ และความต้องการสตรีนิยมของพวกเธอได้หล่อหลอมรูปลักษณ์และการแสดงของเคป็อปในปัจจุบัน” ชเวกล่าว
คิม ดาอิน แฟนเพลงกลุ่มไอดอลในโลกเสมือนจริง Plave วัย 19 ปี กล่าวว่า การประท้วงเรียกร้องถอดถอนประธานาธิบดี หลอมรวมแฟนด้อมเคป็อปทั้งมวลเข้าด้วยกัน
“ที่นี่ฉันรู้สึกว่า เราคือพลเมืองเกาหลีใต้ก่อนจะเป็นแฟนไอดอล” หญิงสาวกล่าวอย่างมุ่งมั่น